「公式」タグアーカイブ

アップデートを覗き見 – アイスマップ2

Sneaky Peak – Ice Map 2

アップデートを覗き見 – アイスマップ2

As the Robocraft empire expands exponentially we find the frontiers of battle spreading further across the galaxy, Freejam industries has designated Sector 2 on the frosted Earth Dwarf GJ 1214b open to all bids, if your team can hold it for long enough. so battle up your most fiendishly powerful Robo-Beasts, adorn something toasty warm and GO TAKE IT, ITS YOURS !

ロボクラフト帝国は急速に拡大しており、我々は銀河を超えた遥か彼方に戦闘のフロンティアを見つけた。氷の惑星ドワーフ GJ1214b のセクター2 の全ての入札で「Freejam インダストリー」が任命された。もし君たちのチームが十分な時間そこを維持する事ができならばだが・・・。君たちの悪魔のように強力なロボビーストの戦いの時だ、暖かい何かを装備する準備をし、ここを手に入れろ、それは君のものだ!

(訳者注:冒頭の説明文は何時も何かの小説のようなノリなので、適当に雰囲気で読んでもらうといい気がする)

Planet: GJ 1214b
Sector: 02

Features:
特徴:

  • A huge glacial mountain just off center provides a definitive barrier for ground Robots, you must navigate around it.
    巨大な氷の山が、地上のロボットにとっての最終的な障壁を作る、この障壁の近くではネガティブになるに違いない。
  • A windy multi routed mountain pass provides a lovely vantage point and moments of direct line of sight to the expanse below, its a great place for a drive and a ploughman’s sandwich.
    風が吹く山を通過する複数のルートは、素晴らしく優位なポイントを作り、そして下に広がる景色、それはドライブや農夫のサンドイッチを食べるには最高の場所だ。
  • As the glacial began to melt before the big freeze it has left a strange raised bowled mound in the center of the map, this is fun for little head to head bish bashing, just mind the snipers up on the mountain pass.
    大きく凍らせる以前は、氷が解け始めていたので奇妙な凹凸の隆起がマップ中心にある。ここは出会い頭の接近戦の打ち合いをするには楽しい場所だ。山道のスナイパーにはちょっと気を使う必要がある。
  • Oh there is plenty of ice on this little beast by way of a frozen river that winds and twists through the level, perfect for hover Robots
    この小さなビーストには氷の平原もある、凍った川の道を経由し風と竜巻が吹きぬける。ホバーロボットには完璧な場所だ。
  • Everyone loves a tunnel, in sector 02 we have a true tunnel completely enclosed though a mountain and a open style tunnel constructed from rock formations, a lovely vantage point to take down some pesky flyers.
    皆が大好きなトンネル。岩の形状から構築された山とオープンなスタイルのトンネルは五月蝿いヘリを打ち落とすのに有利なポイントになる地形だけれども、セクター2には完全に取り囲まれた本当のトンネルを作った。
  • more images later…
    もっと沢山のイメージは後で
    Ice2_Screenshots061
    訳者注:公式ページにはもっと沢山の画像があるので、気になる人は見に行くといいかも。

    ROBOCRAFT | Sneaky Peak – Ice Map 2
    http://robocraftgame.com/sneaky-peak-ice-map-2/

    プラクティスモードに自作ロボ

    プラクティスモードに自作ロボを登場させたい人向けに、公式フォーラムの投稿でプラクティスモードに登場させる自作ロボの募集とそのルールが書かれているので、その辺を適当に訳。参加する人はここの適当な訳はあまり信じずに自分でも確認したり直接聞いたりして参加してほしい。

    適当な訳

    The Robots in practice mode are very out of date and need updating.
    プラクティスモードのロボットは、時代遅れでアップデートを必要としている・

    Do you want to see a Robot you made in practice mode and for the near 0.5 million registered users to fight your creation every single time they go into practice mode? Well here’s your chance.
    50万人近い登録ユーザーと君が創造したロボをプラクティスモードで戦かわせるために、君が作ったロボをプラクティスモードでみてたい?それなら今がチャンスだ。

    Submit your Robot as a screenshot to this thread, let us know the name, leave it in your garage, and we’ll dupe it out of your garage and put it in game and let you know when we’ve done it. Here is the brief:
    スクリーンショットで君のロボットをこのスレッドに投稿し、名前を教えてくれ、君のガレージも。そうしたら私たちが君のガレーじからコピーしてゲーム内に配置し、私たちがやったのを君に教える。ここに説明を書いておく:

    – Maximum 650 CPU (this allows them to load and spawn quickly on low end PC’s)
    最高650CPU(これはロボを低スペPCでも素早くスポーンたりロードさせるために)
    – Style over Function, you are not designing a powerful Robot, you are designing a stylish aesthetically pleasing Robot
    機能性より見た目、パワフルなロボットをデザインしなくてもいい、スタイリッシュで美的なロボットをデザインして
    – Your inspiration should be cool sci-fi creations, i.e. type ‘sci-fi vehicle’ into Google Images and you get the idea
    君のインスピレーションはカッコいいSFの創造にしたほうがいい、例えばGoogleのイメージ検索で「SFビークル」として出てくるような
    – Your Robot can be any Tier, but we need more lower Tier ones that higher Tier ones
    ロボットの Tier はなんでもいいけど、私たちは高Tierのロボより低Tierのロボの方をより必要としている
    – Your Robot should use only the weapons and other equipment from that same Tier (accept armor, see next step)
    ロボットは武器と、その他の装備を同じ Tier からだけ使うべき(アーマーは認める、次のステップをみて)
    – Your Robot should combine two colors of armor, designed to look cool
    ロボットは2つの色のアーマーを組み合わせてクールな見た目のデザインの方がいい
    – No Aerofoils, No Rail Cannons, No Plasma as the AI doesn’t do that yet
    翼はなし、レールキャノンもなし、プラズマもなし、AIがまだないので
    – Make sure your Robot is stable and doesn’t flip upside down too easily, and is easy to drive (the AI needs that)
    安定性のあるロボットを作って簡単にひっくりかえらないように、そして簡単にドライブできるように(AIにはそれが必要)

    http://robocraftgame.com/forums/topic/get-your-robot-in-practice-mode/

    関連項目

    INFINITE CONCURRENT PLAYERS: サーバーシステムの変更 | robocraftologies
    http://robocraft.ologies.net/2014/06/20/infinite-concurrent-players/

    コメディキルコンペの結果発表

    We loved your Comedy Kills Competition entries so much that we could hardly choose between them. Find out who is receiving 1,000,000 GC! 4 lucky Runners Up also get 2,000 GC to spend in game simply because we loved them so much.
    素晴らしいコメディキルコンペのエントリーが多すぎたので選ぶのが難しかったけど、誰が 1,000,000 GC を受ける取るか決めた。

    This competition was a chance to let your imagination run wild, create some comedic robots and stack them with weapons to get kills and be in for a change of winning the grand prize. We received LOADS of entries on the forums, but we had to choose one robot to rule them all.
    このコンペはみんなのイマジネーションを自由に解放するチャンスでした、いくつかのコメディロボットを創造し、キルを取るための武器を乗せる。そしてコンペの勝利のためにきるをする。フォーラムには沢山のエントリーがあったけどれど、私たちは一つのロボットを選ばなければいけない。

    The winner of the competition and of 1,000,000 GC is…
    コンペの勝利と 1,000,000 GC は…

    ZergThePrime

    以下ちょっと重くなるので、受賞者の動画を一覧で
    続きを読む コメディキルコンペの結果発表

    Robocraft 翼を授ける!

    AEROFOIL STATS
    エアロフォイル(翼)のステータス

    • 10 x levels of aerofoils
      1~10レベルまでの翼
    • You need to be travelling fast enough to get ‘lift’
      「揚力」を得るには十分に速く移動する必要がある
    • Flaps are automatically assigned to WSAD, SHIFT & SPACE based on position and orientation
      フラップは自動的に WSAD、SHIFT、SPACE に割り当てられる。
    • 4 aerofoils and 1 rudder is the best way of maintaining stable flight
      4つの翼と1つの舵が安定した飛行する最もいい方法
    • Tilting aerofoils against the air can cause stalling if you don’t have enough thrust
      もし十分な推力がない場合、向かい風にたいする翼の傾斜は失速(ストール)を引き起こす
    • A couple of wheels can help you get a quick take off at the start of battle
      2つのホイールがあると戦闘開始時のすばやい離陸の助けになる
    • High levels have stronger forces so can lift off and manoeuvre heavier, high-tier robots
      高レベルの翼はより強い揚力を持つので、重い機体や高Tierのロボット離陸させる事が出来る

    Aerofoils are available to Premium Users on ‘Early Access’ today, and available to all non-Premium users on Monday 11am GMT
    翼は今日からプレミアムユーザーは「早期アクセス」で利用する事ができる。そして、月曜日の 11AM GMT には全てのユーザーが利用する事ができる

    In the meantime, EVERYBODY can use this promo code to get 5 x FREE L1 Aerofoils
    アーリーアクセスの期間の間も、誰でもプロモコードを使い L1 の羽を 5 つ無料で手に入れる事が出来る。

    AERO-76511

    WARNING! If you buy premium membership and the Tech Tree does not update to show aerofoils available, restarting the game will fix the issue.
    注意:もしプレミアムメンバーシップを購入しても、テックツリーの翼の表示はアップデートされない。ゲームを再起動するとこの問題は解決する。

    OTHER UPDATES TODAY
    その他の今日のアップデート

    FIRST VICTORY BONUS
    初勝利ボーナス

    • Get 2 x RP and TP for your first victory in each garage slot every day
      ガレージのスロット毎に、毎日初勝利には 2 倍の RP と TP が手に入る
    • This bonus combines with the Premium Members bonus (so you get 2 x 150%)
      このボーナスはプレミアムメンバーのボーナスと重複する(なので、2 × 150% 手に入れる事が出来る)
    • This bonus replaces the old Daily Bonus
      このボーナスは古いデイリーボーナスと置き換えられる

    TECH TREE PHASE 2 – TIER LOCKED
    テックツリーフェーズ2 – TIER 固定

    • Tech Points are now ‘tier locked’: if you play in ‘Tier 2′ you earn ‘Tier 2 Tech Points’
      TP は「Tier 固定」になった:もし「Tier2」で遊んでTPを稼いだら、「Tier 2 の TP」となる
    • Each item on the Tech Tree must be unlocked with the correct ‘Tier Points’
      テックツリーのアイテム毎に、「Tier ポイント」を集めてアンロックしなければいけない
    • You can exchange points earned in any Tier to ‘Über Tech Points’ using Galaxy Cash
      どのTier稼いだポイントもギャラクシーキャッシュを使う事で「Über Tech Points」に両替する事ができる
    • All existing surplus TP has been converted to ‘Über Tech Points’
      アップデート以前に稼いだTPは「Über Tech Points」に変換されている
    • More to come on the Tech Tree in future with CPU and larger Motherships being added
      将来的には更にテックツリーが追加され、より大きなマザーシップも追加される
    • Tech Points are no longer multiplier-for-damage based on the tier of robot you shoot
      TP の計算はもはや君が攻撃を当てたロボットの Tier のダメージをベースとしない
    • Tech Tree TP costs have been rebalanced along with this change
      この変更で、テックツリーの TP コストが再調整された

    WHEELS
    ホイール

    • Wheels now get larger at higher levels
      高レベルのホリールが大きくなった
    • Physics on wheels has been overhauled and improved
      ホイールの物理計算を見直し強化した
    • Better suspension, better grip, improved steering, improved differential and improved braking
      よりよいサスペンション、よりよいグリップ、改良されたステアリング、改良されたデファレンシャルとブレーキ
    • Wheels are now faster at lower tiers
      低 Tier のホイールが前より速くなった
    • Wheels are effected more by mass, so if your Robot is large it will move slower
      ホイールは質量によってより影響を受けるようになった、それにより、もしロボットが大きい場合移動速度が遅くなる
    • High level wheels can carry more mass before slowing down
      高レベルのホイールは遅くならずに沢山の質量を動かす事ができる
    • Powerless wheels have been made obsolete; we have reimbursed all RP for lost wheels at 100% of their current value in the Depot
      無動力ホイールはもはや用いられなくなった。失われたホイールのために、全てのRPを今のDepotでの100%の価格で払い戻しした
    • BUG: Fixed random sliding sideways down slopes
      バグ:横に傾斜がある場所でランダムに滑るのを修正
    • BUG: Power distributed more evenly across wheels to prevent ‘squirming’ when different levels are combined
      バグ:異なるレベルを混ぜて使った時に「squirming(もぞもそ?)」するのを防ぎ、動力がより公平にホイールに供給されるようになった

    HOVERBLADES ホバーブレード

    • Rebalanced. Faster and more responsive at lower tiers and with lower masses
      バランス調整。低Tierでより軽いロボほど、よりすばやく反応がよくなる
    • Hoverblades lose effectiveness when they are not near a ground surface
      地表に近くない時はホバーブレードは効力を失う
    • BUG: Fixed a bug causing hoverblades to travel at super-fast speeds when tilted forwards
      バグ:前に傾けるとホバーブレードで超高速移動できるバグを修正(勝手に注釈:いわゆるホバーバグの修正)

    ARMOR & ARMORED HELIUM アーマー&アーマードヘリウム*

    *注釈:アーマードヘリウムは装甲をつけたヘリウムという意味

    • Armor now has larger mass at higher levels
      高レベルのアーマーが重くなった
    • L10 armor has 3 x the mass of L1 armor (so same mass as ‘Heavy Cube’ at L10)
      L10アーマーはL1の3倍重くなった(なのでヘビーキューブとL10は同じ重さ)
    • 5 x New Armored Helium Cubes L1-L5
      L1からL5の新しいアーマードヘリウムキューブの追加
    • Higher levels have more lift and armor
      高レベルのアーマードヘリウムキューブは、より大きい浮力と装甲を持つ
    • NOTE: You will need to use High Level Armored Helium to make old T10 fliers fly
      備考:古い T10 のヘリを飛ばす為には、高レベルのアーマードヘリウムを使う必要がある
    • New Helium Cubes are available right now to ALL users, no ‘Early Access’
      新しいヘリウムキューブは今すぐ全てのユーザーが使う事が出来きる。「アーリーアクセス」はない

    RAIL CANNON レールキャノン

    • Charging mechanic changed
      チャージの仕組みを変更した
    • Rail now auto-charges and holds its charge until fired
      レールキャノンは自動チャージして発射するまでチャージを維持する
    • Rail now takes a lot longer to charge first weapon (20 seconds)
      レールキャノンは一つ目の武器をチャージするのにより長い時間がかかる(20秒)
    • All other weapons charge VERY quickly after the first
      初めの武器をチャージした後、全ての他の武器は非常に速くチャージする
    • You cannot fire until all weapons are charged
      全ての武器がチャージされるまで、発射する事ができない
    • Each Rail fired separately, so when you charge 6 you can fire 6 separate times
      それぞれのレールキャノンを別々に発射するので、レールキャノンを6門チャージした時、6回発射する事が出来る
    • Laser sight has been added which shows which way your first Rail is pointing
      レーザーサイトが追加され、1門目のレールキャノンの(着弾点を)表示する
    • Laser only shows when Rail is fully charged
      レールがフルチャージされた時のみレーザー(多分レーザーサイトのこと)が表示される
    • Beware! Your enemy can see your laser sight too
      気をつけて!君の敵も君のレーザーサイトを見る事ができる

    OTHER CHANGES その他の変更点

    • Prices for a garage slot and Premium have been increase, but we still think they are fair and a fantastic value
      ガレージスロットとプレミアムの値段を高くした。ただ、僕たちはまだフェアでファンタスティックな値段だと思っている
    • All cubes now go from Level 1-10 instead of L1, L1s, etc.
      全てのキューブを L1 、L1s などから L1 から L10 (レベル1からレベル10)にした。
    • Green ‘in range’ indicator on crosshair removed for all weapons (a.k.a. ‘hitscan’)
      敵がレンジ内にいると照準の十字線が緑になるのが、全ての武器から削除された(別名「ヒットスキャン」で知られている)
    • Fire-rate of single and dual SMG reduced
      1門2門の場合のサブマシンガンの射撃速度を減らした
      (勝手に注釈:沢山積んだ場合は多分同じ)
    • First-rate of single Plasma reduced from 2-3 seconds
      1門のプラズマキャノンの射撃速度が2秒から3秒減らした
    • Thrusters, Aerofoils and Helium all now get reduced lift at very high altitude
      スラスターとエアロフォイル、そしてヘリウムは全て、非常に高度が高い所では揚力が減るようになった
    • Enemy Radar ranges buffed
      エネミーレーダの範囲が増加
    • Radar Receiver rangers are now huge, allowing you to receive Ally Radar info from all over the map (NB: Your Ally still has to be near enough to the enemy for you to pick them up)
      レーダー受信機の範囲が巨大になり、味方レーダー情報をマップ上のどこからでも受信する事ができる(NB:味方が十分敵を探知できる近くに居る必要はある)
    • Radar Jammers should also play a more important role now, too
      レーダージャマーはもっと重要な役割を果たすべき
    • Buffed armor of weapons and other key cubes so they are a flat multiple of weapon damage at each tier
      武器とその他のキーになるキューブの装甲強化により、Tier 毎の武器のダメージ計算を均一にした
    • Servers now automatically scale up and down as more users come online and in the UK evening when we have less users online
      サーバーがオンラインのユーザー数によって自動的にスケールアップしたりスケールダウンしたりするようになった。
    • All descriptions in the Depot, Inventory and Tech Tree update
      Depot と Inventory 、Tech Tree の全ての記述をアップデートした
    • Cleaned up spawning a bit, so a load progress bar appears as units spawn in and fades when complete
      スポーンの仕組みを少し綺麗にした、それによりユニットのスポーンするまで、ロード進捗のバーが表示され、ロードが完了すると消えるようになった
    • BUG: Fixed a bug where SMGs could fire in directions that they were not facing
      バグ:サブマシンガンが正面でない方向へ発射する事ができたバグを修正した
    • BUG: Fixed a bug where Rail Cannon had a limited range
      バグ:レールキャノンの射程限界があったバグを修正した

    関連項目

    新しいパーツの翼がもらえるプロモーションコード | robocraftologies
    http://robocraft.ologies.net/2014/06/07/169/

    新しいパーツの翼がもらえるプロモーションコード

    新しいアップデートが着てたらしいので、後で(明日とか)リリースノートをチェックするつもりだけど、とりあえずこのプロモーションコードの話を先に書いておく事に。

    Robocraft JP ‏@RobocraftJP

    ユーザーネームとパスワードを入力する画面にある[Promotion code]のところに、こちらのプロモーションコード(AERO-76511)を入力したら、L1 Aerofoilsを5個もらえます。

    https://twitter.com/RobocraftJP/status/474911288251146240

    「ROBOCRAFT」の日本人コミュニティーが約9万人もいるらしい


    https://www.youtube.com/watch?v=fWJx0SBPzZQ

    英国発のインディー系のPCタイトル『ROBOCRAFT(ロボクラフト)』。開発・運営元であるFreejamは、本作における日本人コミュニティーがおよそ9万人に達したことを明らかにしました。

    同社の代表Mark Simmons氏は、「創造的なロボを作る事を気に入っていただけたのだと思います。日本のゲーマーたちを歓迎するために日本コミュニティ-マネージャーを雇用し、みなさんのサポートに努めております」とコメント。

    http://www.gamespark.jp/article/2014/05/09/48388.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter


    https://twitter.com/gamespark/status/464642452776030208

    ロボクラの公式アカでリツイートされてたので紹介

    「コメディキル」コンペ

    Here Comes The Comedy Kill Competition!
    コメディキルコンペがやってきた!

    Get your Bananas, your Toilets and your Dancing Sumo Wrestlers and start getting some kills for your chance to win the 1 MILLION GC Grand Prize Reward!!!!!!
    君のバナナや、君のトイレ、君のダンシング相撲レスラーで、賞金100万ギャラクシーキャッシュ(GC)の為にキルを取ろう!

    The theme for this competition will be focused on Comedic Robots getting kills. To enter you will need to create a comedic looking robot, stack it with weapons and get battling for your chance at the grand prize!!!
    このコンペのテーマはコメディロボットによるキルに焦点を当ててる。参加するためには、コメディ風のロボットを作り武器を刺して、そして賞金のために戦闘に参加しよう!!

    Make sure your recording!! because to be eligible you need to show off your creation in a video. The judging for the videos will be based on how funny your robot is, and how many kills you manage to get with your it.
    記録するのを忘れずに!!出場資格を得るためにはビデオで君の創作物を見せる必要があるよ。ビデオの審査は君のロボットがどれくらいオカシイか、どれくらい沢山のキルを取っているかを基準にする。

    The competition will Run for two weeks, from the 23rd of May until the 6th of June, so no time to waste!!
    コンペは5月23日から6月6日までの2週間で行われるので、時間を無駄にしないで。

    RULES:
    ルール:

    • 1 Final Entry per person.
      最終的には1人1エントリー。
    • Must be a comedic robot
      コメディロボットでなければいけない
    • Must include kills (the funnier the better)
      キルを含んでいなければいけない(おかしなキルならなお良い)
    • Entry must be submitted as a video.
      エントリーはビデオでしなければいけない。

    IMPORTANT: Please Post Your Entries For The Competition In This Forum post here:
    重要:コンペのために君のエントリーを、このフォーラムに投稿してください
     http://robocraftgame.com/forums/topic/comedic-kill-competition/

    Spectator Mode, New Tech Tree and new HUD Goodies

    スペクテーターモード、新 Tech Tree、新しいHUD

    Time to watch as your team storms to victory (or crushing defeat) with the new spectator mode!! The Tech tree has also been completely revamped!! all those pretty hexagons to click and unlock!!!

    IMPORTANT!!!!: PLEASE CLOSE AND RE-RUN YOUR LAUNCHER!!!
    重要!!!!: 一度終了してからランチャーを再起動してください!!!

    There are a number of changes with this most recent patch, some of the major ones being the changes to the layout of the Tech Tree, the introduction of spectator mode and the addition of new HUD information, make sure you check them all out!!!
    この最新のパッチでは沢山の数の変更がある。主要なアップデートは Tech Tree のレイアウトの変更、スペクテーターモードの導入、そして新しい HUD 情報の追加、全ての変更点をチェックしてみて!!!

    There have also been some Bug fixes and some changes to the SMG, Plasma Cannons and Rails. You can see a more detailed list of the changes below!
    あと、いくつかの大きなバグ修正といくつかのSMG、プラズマ、レールキャノンの変更ををした。下に変更点のより詳細なリスト!

    LOADS OF NEW FEATURES!!!

    • New Hexagonal progression on the Tech Tree
      新しいヘックス状のテックツリー
    • Spectator Mode, so you can watch how the battle plays out after you died
      スペクテーターモード、これにより、やられた後も戦闘の様子を見る事が出来る
    • Added a % CPU indicator on the enemy ID HUD, this shows % of remaining CPU
      敵の ID に CPU の%表示 HUD を追加、この%はCPUの残りを表示する
    • Show the amount of damage you are doing with each hit. NB: If a large chunk of enemy falls off with a single hit, the damage shown is more
      攻撃がヒットすると与えたダメージの量が表示。備考:一発で敵の沢山の部品が取れた場合、ダメージより多く表示される
    • Player health indicator shown in the HUD when you are hit by an enemy
      攻撃を被弾した時に、HUD にプレイヤーのヘルスを表示。
    • Full Screen effect added to help show you when you are taking damage
      ダメージを受けた時に見えるフルスクリーン効果を追加
    • Added a ‘successful hit’ indicator onto the cross hair, so you know when you hit an enemy
      十字線に命中表示を追加したので、敵に当たったかが分かるように

    SMG

    • Remove the ‘double shot’ on first shot, to reduce DPS when the weapon is most accurate
      初めに撃ったときのダブルショットを取り除いた。最も射撃精度が高い時のDPSを減らす
    • Ensured that tapping the fire button gives the same degradation of accuracy as holding down the trigger
      射撃ボタンをタッピングした時もトリガーを押しっぱなしにしたような射撃制度の低下が起きるように
      (勝手に注釈:カチカチカチと何度も押した時も、ずっと押しっぱなしにした時と似たような風になる)
    • Increased the amount that damaged is reduced at long range, so SMG’s do less damage at long range
      遠距離のダメージの低下量を増加したので、遠距離ではSMGのダメージが低下

    Rail

    • Added a non-linear charge up time for each additional weapon
      非直線的なチャージ時間を追加
      (勝手に注釈:この辺は前にも紹介されてたので詳しくはそっちを参照)
    • Fixed sound sound issues so that you hear all of the weapons charge and fire more reliably
      全ての武器でチャージと発射で聞こえていたサウンドの問題を修正
    • Fixed a bug which meant that last weeks increase to the time it took to overheat made no difference
      オーバーヒートのバグを修正
    • So the Rail Cannon now takes 5 seconds to overheat as opposed to 2 seconds
      レールキャノンがオーバーヒートするまでの時間を2秒から5秒に

    Plasma Cannon

    • Fixed a bug which meant any blast damage outside of 2 world units would not do damage
      爆風ダメージのバグ修正
    • So we decreased the blast radius a bit as this would likely make Plasma OP
      プラズマが強くなりすぎたので、爆風半径をちょっと減らした
    • You should still see a noticeable improvement in how effective Plasma is as an area effect weapon
      範囲攻撃武器としてプラズマが効果的になる特筆すべき改良をまだ見る事が出来る
      (勝手に要約:範囲攻撃武器としてはまだ機能するはず)

    Other Changes その他の変更

    • Aim Mode camera height increased, so it sits higher above the Pilot Seat by default
      エイムモードのカメラの高さを高くした。デフォルトではパイロットシートの上に
    • Culling changed to ‘Spherical Culling’ removing the issue of being able to see more at the edges of the screen
      (要約:描画範囲が球状になった的な話だと思う。多分)
    • Fog distance and Robot render distance is now the same, so if you can see the enemy in the sky, they can also see you
      フォグ(遠くが霞む画面の効果)の距離とロボットの描画距離を同じにした。もし空に敵が見えるならば、相手も君を見る事が出来る。
    • Sounds when you hit enemies successfully have been boosted, to give you better feedback for when you hit or miss
      敵に当てた時の音が大きくなった。命中したかミスしたかの反応がより分かりやすくする為に。
    • Decreased size of Ice Map by 20%, and added some more cover
      氷マップのサイズを20%小さくし、いくつかの表面を追加した。
    • Fixed a bug when selling cubes that could allow you to generate free RP by following a certain set of steps
      キューブを撃ったときのバグを修正

    http://robocraftgame.com/spectator-mode-new-tech-tree-and-new-hud-goodies/

    フラグマニア

    Its time for free stuff!!! flags all around, stick them on your robots and watch as people try to kill you in envy of your great loot!!

    無料配布の時間!!!君のロボットにフラグを立てよう。皆が見たらうらやましさで君をキルしようとするに違いない!!

    In celebration of the great community we have here in Robocraft, we have have decided to give away a selection of each of the flags we have available in game.You better hurry though, we only have a limited number available, only 100 of each flag!!!
    私たちがここロボクラフトに持っているこの偉大なコミュニティを記念して、ゲーム内で使う事が出来る旗を贈ることに決めた。それぞれの利用できる旗は100個しか用意してないから、君も急いだ方がいいぞ!!

    WARNING: THE CODES ARE WORKING BUT THERE IS AN ERROR WITH THEM SHOWING UP IN YOUR ACCOUNT, WE ARE HOT FIXING IT RIGHT NOW SO THEY SHOULD ALL BE AWARDED WHEN IT GETS FIXED.
    警告:このコードは機能しますが、あなたのアカウントにエラーが表示されてしまいます、私たちはこの問題の修正を今取り組んでいるので、修正された時には受け取る事が出来るはずです。

    To keep the distribution fair, we ask that you only take your countries flag as many users will want these, try to be nice guys 😉
    公平に配布する為に、自分の国の旗だけを受け取るように頼むよ。沢山の旗が欲しいユーザーがいるから、ルールは守ってね;)

    WARNING: THE CODES ARE WORKING BUT THERE IS AN ERROR WITH THEM SHOWING UP IN YOUR ACCOUNT, WE ARE HOT FIXING IT RIGHT NOW SO THEY SHOULD ALL BE AWARDED WHEN IT GETS FIXED.

    Here is a list of the codes of all the various flags, remember, try to stick to your countries flag:
    ここに全てのバージョンの旗のコードのリストを置いておく、自分の国の旗を選ぶ事を忘れないでね

    • Australia-10987
    • Belarus-09678
    • Canada-78951
    • Germany-88743
    • Ireland-88131
    • Italy-94513
    • Japan-67841
    • Kasakstan-62789
    • Poland-45001
    • Russia-01643
    • UnitedKingdom-71936
    • Ukraine-67931
    • USA-71803

    http://robocraftgame.com/flag-mania-is-here/

    Broadcasting live on twitch


    https://twitter.com/Robocraftgame/status/467761872851054592

    Broadcasting live on twitch という事なので、一応公式の twitch 放送らしい。今はマークがプレーしているようだ。

    Watch live video from MarkDJammer on www.twitch.tv
    http://www.twitch.tv/markdjammer