Steam で Mac と Linux バージョン

Mac and Linux Versions Now On Steam + More!
4_Apple_Linux_482x250

Major launch of Robocraft onto two new platforms along with a few improvements to the game
少しのゲームの改善を含む2つのプラットフォームでロボクラのメジャーローンチ

NOW ON WINDOWS, MAC and LINUX
ウィンドウズ、マック、リナックスで利用可能に

– Mac and Linux versions now available via Steam
mac と linux バージョンが steam 経由で利用可能になった

– All future updates, feature releases, and new content will be available on all platforms
全てのアップデート、リリース、そして新しいコンテンツが全てのプラットフォームで利用可能になるだろう

– Updates will always release on all platforms simultaneously
アップデートは常に全てのプラットフォームで同時にリリースされる

The majority of our time was spent preparing the Mac and Linux launches, but we managed to squeeze in a few extra improvements to the game at the same time which are listed below.
私たちの時間の多くを mac と linux の準備に費やしたが、私たちは何とか下のリストにある2つ3つのゲームの改善も同時に搾り出した。

IMPROVED PLACEMENT DETECTION
設置検知の改善

– Placement glitch testing has been improved so the detection of invalid cube placement is more reliable
設置異常のテストが改善されて無効なキューブの検知の信頼性が増した

– Invalid placements and overlapping cubes are now highlighted in red
無効な設置やキューブの重複は赤く色が付くようになった

STATUS SHOWN IN CHAT
チャット欄のステータス表示

– New coloured usernames reflect ‘highest Tier reached’
新しく色づけされたユーザーネームは「最も高いTier」を反映した色になる

– Users reaching T6+ will have a blue coloured username (new users start with white)
T6以上に到達したユーザーは青い色のユーザーネームになる(新しく始めたユーザーは白)

– As long as you have reached T6+ you will get the tag, you do not have to
T6以上に到達さえすれば、タグを手に入れることができる

– Users reaching T10 will have a gold username
T10に到達したユーザーは金色のユーザーネームになる

– The tags reflect the highest tier reached, so you are free to play whatever Tier you wish and do not lose your tag
タグは到達した最も高いTierを反映し、希望するどのTierでも無料でプレーする事ができる

– MODs and ADMs also have a gold username
MOD(恐らくモデレーター) と ADM(恐らくアドミン) もまた金色のユーザーネームを持つ

– Colored text is now officially supported and available to all players in T6+
色の付いたテキストが公式にサポートされ、全てのT6以上のプレイヤーが利用可能になる

– To colour your text just type [FF00FF]Text where the code in the brackets is a html hex color code
テキストに色をつけるためには、[FF00FF]テキストと入力し、括弧の中にHTMLのHEXカラーコードを入れる

ROBOT CLASSIFICATION
ロボットの分類

– Spotting enemies with ‘Q’ now call out their Robot Classification
「Q」を使った敵のスポットで、そのロボットの分類を言うようになった

– Robots are classified by their movement type and weapon type, i.e. ‘Plasma Bomber’ or ‘SMG Tank’ or ‘Rail Drone’
ロボットは移動タイプと武器のタイプで分類される。例「プラズマボンバー」とか「SMGタンク」とか、「レールドローン」など

– Icons above the enemies head denote their Armor and Weapon class
敵の頭上のアイコンは、ロボットのアーマーとウェポンクラスを表示する

– A shield icon with a number in it, denotes Armour Class
数字の付いたシールドアイコンはアーマークラスの表示

– A symbol next to the shield denotes Weapon Class
シールドの隣のマークは武器のクラスの表示

– Circle = Plasma, Arrow = Rail, Cross = SMG, Eye = Scout (i.e. no weapon)
円=プラズマ、矢印=レール、十字=SMG、目=スカウト(武器がないような)

NEW MUSIC
新しい音楽

– 4 new music tracks composed by Freejam
Freejam による4つの新しいミュージックトラック

– Feel free to rip the tracks and use them in YouTube videos or any other purpose
(自由にリッピングできるトラックで)Youtube のビデオやその他の目的で使う

– We will also make mp3’s of the tracks available via the website
トラックの mp3 ウェブサイト経由で利用する事ができるようにもする予定

– Mothership, Mars, Ice Planet, and when waiting for battle are all separate tracks now
マザーシップ、マーズ、アイスプラネット、そして戦闘開始を待つ時の音楽は、全て独立したトラックになった

BASE CAP RESET & VICTORY BONUS
ベースキャプチャーのリセットと、ビクトリーボーナス

– Base Caps are now reset when you take damage whilst capping a base
ベースを占領している時にダメージを受けるとベースの占領がリセットされるようになった

– The base cap reset back to the last segment when you are hit
ベース占領のリセットで、被弾した時の最後のセグメントまで戻る

– Audio queues are played to all allies when your cap is reset, so you know whats happening
キャプチャーがリセットされた時、全ての味方に音が流れるので、何が起きたか知る事ができる

– 20% buff to Victory Bonus, so gaining team Victory has never counted so much
ビクトリーボーナスを20%増加するので、チームの勝利で手にするものは、けして少なくはならない

OTHER CHANGES
その他の変更

– Platoon ID’s shown in green and at all times so you always know where you Platoon members are
小隊のIDが緑色で表示されるので、小隊のメンバーがどこにいるのか常に知る事ができる

– New ‘Hint’ bar at the bottom of the battle countdown screen gives hints for battle and lesser known controls
戦闘のカウントダウン画面の下に新しい「ヒント」バーで、戦いのヒントやあまり知られていない操作などが表示される

– Admin level added to Mods, have [ADM] tag
[ADM]タグを持つ管理者レベルが Mods(恐らくモデレーター) に追加。

– Battle Lobby screen changed, presentation improved and ‘Total Online’ removed
戦闘ロビーの画面が変更されて、表示が改善され「Total Online」が取り除かれた

– Range on Enemy Radar reduced by approx 15%
レーダーの範囲が約15%減少

– Improved the presentation of the Galaxy Cash menu
ギャラクシーキャッシュのメニューの表示を改良

– Added subtle animation to the Add Funds and Premium buttons as some users didn’t not realise these were buttons
アニメーションを Fund と Premium のボタンに追加。一部のユーザーがこれらのボタンに気づいてないようなので
(勝手な注釈:いや、気づいてるけど払ってないだけだと思うので、イギリス人風の皮肉なのかもしれない)

– Enemy tags now scale to help you gauge how far away they are
敵のタグの大きさで、敵がどれくらい遠くにいるか分かる助けになるようにした

以下バグ修正の適当な訳は省略

– BUG FIX: Alignement Rectifier effects now trigger more reliably

– BUG FIX: Fixed a bug where Garage Robots could be merged into the Robot Shop causing a visual glitch

– BUG FIX: Fixed a bug breaking the shortcuts when using the Robot Shop

– BUG FIX: To prevent spotted enemies being visible after death in Spectator Mode

– BUG FIX: To fix a graphical glitch on the battle countdown screen

– BUG FIX: Rail-Cannons no longer jam if destroyed during reload

With the Mac and Linux support done, Freejam now gets head down and focused on our next launch. The next one will be MAJOR, MAJOR, MAJOR!!!
mac と linux のサポートがされるようになった、Freejam は次のローンチに向けてフォーカスしている。次のアップデートは、より大きい、大きな、大きな奴!!
(勝手な注釈:実際にはあまりアナウンスされてないので例によって決まってないけどネタ的なノリだと思われる)

http://robocraftgame.com/mac-and-linux-versions-now-on-steam-more/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

URLが1つ以上含まれる投稿は無視されますのでご注意ください。