「ボーナス」タグアーカイブ

自爆アップデート

Self Destruct Update
自己破壊アップデート

NEWS_Self_Destruct_Small

Thanks to the Robocraft community for the amazing feedback. The Repair\Damage system changes were big changes, so thank you for taking them so well, and thanks so many of you the constructive and detailed feedback.

素晴らしいフィードバックをしてくれたロボクラフトのコミュニティに感謝するよ。修理\ダメージのシステムの変更は大きく変更された。みんなとよく話せた事にお礼を言いたい。そして沢山の詳細で建設的なフィードバックにも感謝している。

In response to some of the feedback we’ve made a bunch of changes in today’s release aimed at making the game combat fairer.
フィードバックのいくつかに応じて、私たちは変更を作ってみた。今日のリリースではゲームをよりフェアな戦闘にする事を狙っている。

Self Destruct
自爆

  • Quitting battle will result in a self-destruct that will damage 50% of your Robot. This is designed to discourage users who quit when enemies are approaching, which many have been frustrated by
    戦闘を放棄すると結果的に自爆する(君のロボットの50%のダメージが入る)ようになる。これは敵に接近されて戦闘を放棄するユーザーに思いとどまらせるようにデザインした。
  • Self-destruct will still award the full Bravery Bonus as long as you have been in battle for more than 2.5 minutes, so at T1-4 you will always be able to afford the repair of your Robot
    自爆では、戦闘に2分半以上参加していればブレイブリーボーナスを受け取る事が出来る。なのでT1からT4では常にロボットの修理をする余裕がある

Bonuses Changes
ボーナスの変更

  • Victory Bonus increased by 20%, Bravery Bonus decreased by less than 10%, increasing the reward for Victory vs. Defeat
    ビクトリーボーナスが20%増加、ブレイブリーボーナスは10%未満の減少、勝利時の報酬が敗北時に対して増える
  • Base Capture bonus decreased, Base Defence bonus massively increased
    ベースキャプチャー(占領)ボーナスの減少、ベースディフェンスボーナスの大幅な増加
  • Average earnings overall increased
    平均の稼ぎが全体的にみれば増加する
  • We will post tables showing the changes in the release notes and on the forums for discussion
    リリースノートとフォーラムのディスカッションで変更を表示したテーブルを投稿するつもり

Tiering Up

  • This has been an exploit for a while, users putting extra cubes on the floor, but not connected to the Robot, in order to increase their Tier
    Tier上昇のために、ユーザーが余計なキューブをフロアに置き、それをロボットに接続しない。これは少しの間利用されていた
  • Now, any cubes not connected to your Pilot Seat will be returned to your inventory before battle and the Tier recalculated, you will be warned if this happens and can cancel in case it is not intentional
    今は、パイロットシートに接続されていないキューブは戦闘の前にインベントリーへ戻され Tier は再計算される。もしこれが起きると警告され、故意でない場合にはキャンセルする事ができる

Gunbed Changes

    • Please note, we do not expect these changes to ‘fix’ gunbeds, but we do expect them to make gunbed related design choices more challenging
      注意して欲しいけど、私たちはこれらの変更にガンベット修正は期待していない。しかし、変更によってガンベットに関連したデザインのロボに、より挑戦的な選択させたい
    • CPU of weapons now increases at 2 points per Tier, so at T10 1 x weapon = 30 Chassis cubes, this is designed to reduce the number of guns on Robots
      武器のCPUは Tier 毎に2ポイント増加、それにより T10 1 x weapon = 30 Chassis cubes(T10 の武器1個は30個のブロックとCPUが同じ)、これはロボット上の銃の数を減らす為にデザインされた
    • CPU of Wheels has been increased to match that of Hover Blades
      ホイールの CPU はホバーブレードにあわせるために増加した
    • Wheels will now travel at 50% speed when over encumbered (as opposed to 75% speed before), so large flatbeds of guns will move more slowly and will need to reduce weight, or add more wheels to maintain maximum velocity
      ホイールの動きが邪魔された時には移動速度が 50% になる(以前は 75% のスピードになった)、これにより大きなガンベットはより遅く移動するようになり重量を減らすか最大速度を維持する為により多くのホイールを追加する必要がある
    • Robot Ranking was increased to match the increases in CPU
      CPU を増加させるために必要なロボットランクが増えた
  • Please note: Changes to your Robot will not save until you reduce the Robot to below the MaxCPU limit
    注意して欲しい事:ロボットの変更は、CPUの上限以下にロボットのCPUを減らすまでセーブ(保存)されない
  • There will be a grace period of 1 week where Robots that are now over CPU limit can still enter battle so that there is time to modify the Robots to fit within limits
    これには1週間の猶予期間があり、CPU上限を超えたロボットもまだ戦闘に入る事ができるので、CPUの上限にあわせて修正する時間はある。

SMG changes
サブマシンガンの変更

  • SMG accuracy was bugged, so users were getting full 100% accuracy by tapping, this bug has been fixed so accuracy now degrades properly – meaning SMG will be less accurate overall
    SMG の精度はバグっていたので、ユーザーはタッピングする事で 100% の精度を得ることが出来ていた、このバグが修正されたので今は適切な精度になった – これは SMG が全体に精度が落ちた事を意味する
  • SMG Damage at longer range has been increased and is now 75% of full damage, with the accuracy loss at long range also lowering the overall DPS to less than 30% on average
    SMG のダメージは遠距離では増加し、今は75%のダメージになった。遠距離では精度が低いので全体の DPS は平均で30%下がった

Other Changes
その他の変更

  • Fixed a bug that meant that if you had Auto-Repair ticked you paid 2x repair costs
    オートリペアにしていた場合2倍のリペアコストを支払っていたバグの修正(な、なんだってー!ΩΩΩ)
  • Fixed a bug which caused users to sometimes get the wrong Tier rewards at the end of battle
    戦闘の終わりに Tier 報酬が時々間違っていたバグの修正
  • Pushing ESC in Spectator mode or in Practice mode will put to back in mothership, without a confirmation dialogue, which saves a mouse click
    スペクテイターモード中やプラクティスモード中に ESC キーを押すと、ダイアログの確認なしでマザーシップ(ガレージ)に戻れるように
  • Steam code added, ready for Early Access launch review by Valve
    Valveによるアーリーアクセスのローンチレビューの準備の為に、Steam コードの追加
  • Sell Robot button is now greyed out if your bay is empty (would have caused a crash before)
    もしガレージが空ならば、「Sell Robot」ボタンは灰色表示に(これは以前にクラッシュの原因になった)
  • Selling a robot with Cosmetic cubes on will not sell the Cosmetic cubes and will instead return them to your inventory
    Cosmetic キューブの付いたロボットの売却で、Cosmetic キューブが売却されないように、そして代わりに Cosmetic キューブがインベントリーに戻るように
  • We have optimized the servers at Amazon, so we have increased the number of Robots in battle, at all Tiers
    Amazon のサーバーの最適化、それにより全ての Tier で戦闘中のロボットの数が増加した
    (勝手に注釈:ロボクラフトの鯖はAmazonの鯖を利用している)
  • Hover Blade hover height increased, especially for high tier
    ホバーブレードは、ホバーできる高さが高くなった、特に高 Tier では
  • Hover Blade armor buffed by 50%
    ホバーブレードのアーマーを 50% 強化
ROBOCRAFT | Self Destruct Update
http://robocraftgame.com/self-destruct-update/

このアップデートによる影響

報酬と修理システムの変更により、かなりシビアな修理コストの設定によりバグ利用以外ではRPが斬減するバランスになっていたが、今回のアップデートでわかった事は、数々のバグにより一番酷い組み合わせでは修理コストが2倍取られた上に報酬が少なく計算されていた事が合ったらしいというのが分かった。更にアップデートで全体としては報酬を増やしたとう事なので、少しRP的には楽になっている所があると思う。ただし、ロボクラのアップデートはバグなどが常に付きまとっているので想定どおりになっているとは限らないけど。

Robocraft 翼を授ける!

AEROFOIL STATS
エアロフォイル(翼)のステータス

  • 10 x levels of aerofoils
    1~10レベルまでの翼
  • You need to be travelling fast enough to get ‘lift’
    「揚力」を得るには十分に速く移動する必要がある
  • Flaps are automatically assigned to WSAD, SHIFT & SPACE based on position and orientation
    フラップは自動的に WSAD、SHIFT、SPACE に割り当てられる。
  • 4 aerofoils and 1 rudder is the best way of maintaining stable flight
    4つの翼と1つの舵が安定した飛行する最もいい方法
  • Tilting aerofoils against the air can cause stalling if you don’t have enough thrust
    もし十分な推力がない場合、向かい風にたいする翼の傾斜は失速(ストール)を引き起こす
  • A couple of wheels can help you get a quick take off at the start of battle
    2つのホイールがあると戦闘開始時のすばやい離陸の助けになる
  • High levels have stronger forces so can lift off and manoeuvre heavier, high-tier robots
    高レベルの翼はより強い揚力を持つので、重い機体や高Tierのロボット離陸させる事が出来る

Aerofoils are available to Premium Users on ‘Early Access’ today, and available to all non-Premium users on Monday 11am GMT
翼は今日からプレミアムユーザーは「早期アクセス」で利用する事ができる。そして、月曜日の 11AM GMT には全てのユーザーが利用する事ができる

In the meantime, EVERYBODY can use this promo code to get 5 x FREE L1 Aerofoils
アーリーアクセスの期間の間も、誰でもプロモコードを使い L1 の羽を 5 つ無料で手に入れる事が出来る。

AERO-76511

WARNING! If you buy premium membership and the Tech Tree does not update to show aerofoils available, restarting the game will fix the issue.
注意:もしプレミアムメンバーシップを購入しても、テックツリーの翼の表示はアップデートされない。ゲームを再起動するとこの問題は解決する。

OTHER UPDATES TODAY
その他の今日のアップデート

FIRST VICTORY BONUS
初勝利ボーナス

  • Get 2 x RP and TP for your first victory in each garage slot every day
    ガレージのスロット毎に、毎日初勝利には 2 倍の RP と TP が手に入る
  • This bonus combines with the Premium Members bonus (so you get 2 x 150%)
    このボーナスはプレミアムメンバーのボーナスと重複する(なので、2 × 150% 手に入れる事が出来る)
  • This bonus replaces the old Daily Bonus
    このボーナスは古いデイリーボーナスと置き換えられる

TECH TREE PHASE 2 – TIER LOCKED
テックツリーフェーズ2 – TIER 固定

  • Tech Points are now ‘tier locked’: if you play in ‘Tier 2′ you earn ‘Tier 2 Tech Points’
    TP は「Tier 固定」になった:もし「Tier2」で遊んでTPを稼いだら、「Tier 2 の TP」となる
  • Each item on the Tech Tree must be unlocked with the correct ‘Tier Points’
    テックツリーのアイテム毎に、「Tier ポイント」を集めてアンロックしなければいけない
  • You can exchange points earned in any Tier to ‘Über Tech Points’ using Galaxy Cash
    どのTier稼いだポイントもギャラクシーキャッシュを使う事で「Über Tech Points」に両替する事ができる
  • All existing surplus TP has been converted to ‘Über Tech Points’
    アップデート以前に稼いだTPは「Über Tech Points」に変換されている
  • More to come on the Tech Tree in future with CPU and larger Motherships being added
    将来的には更にテックツリーが追加され、より大きなマザーシップも追加される
  • Tech Points are no longer multiplier-for-damage based on the tier of robot you shoot
    TP の計算はもはや君が攻撃を当てたロボットの Tier のダメージをベースとしない
  • Tech Tree TP costs have been rebalanced along with this change
    この変更で、テックツリーの TP コストが再調整された

WHEELS
ホイール

  • Wheels now get larger at higher levels
    高レベルのホリールが大きくなった
  • Physics on wheels has been overhauled and improved
    ホイールの物理計算を見直し強化した
  • Better suspension, better grip, improved steering, improved differential and improved braking
    よりよいサスペンション、よりよいグリップ、改良されたステアリング、改良されたデファレンシャルとブレーキ
  • Wheels are now faster at lower tiers
    低 Tier のホイールが前より速くなった
  • Wheels are effected more by mass, so if your Robot is large it will move slower
    ホイールは質量によってより影響を受けるようになった、それにより、もしロボットが大きい場合移動速度が遅くなる
  • High level wheels can carry more mass before slowing down
    高レベルのホイールは遅くならずに沢山の質量を動かす事ができる
  • Powerless wheels have been made obsolete; we have reimbursed all RP for lost wheels at 100% of their current value in the Depot
    無動力ホイールはもはや用いられなくなった。失われたホイールのために、全てのRPを今のDepotでの100%の価格で払い戻しした
  • BUG: Fixed random sliding sideways down slopes
    バグ:横に傾斜がある場所でランダムに滑るのを修正
  • BUG: Power distributed more evenly across wheels to prevent ‘squirming’ when different levels are combined
    バグ:異なるレベルを混ぜて使った時に「squirming(もぞもそ?)」するのを防ぎ、動力がより公平にホイールに供給されるようになった

HOVERBLADES ホバーブレード

  • Rebalanced. Faster and more responsive at lower tiers and with lower masses
    バランス調整。低Tierでより軽いロボほど、よりすばやく反応がよくなる
  • Hoverblades lose effectiveness when they are not near a ground surface
    地表に近くない時はホバーブレードは効力を失う
  • BUG: Fixed a bug causing hoverblades to travel at super-fast speeds when tilted forwards
    バグ:前に傾けるとホバーブレードで超高速移動できるバグを修正(勝手に注釈:いわゆるホバーバグの修正)

ARMOR & ARMORED HELIUM アーマー&アーマードヘリウム*

*注釈:アーマードヘリウムは装甲をつけたヘリウムという意味

  • Armor now has larger mass at higher levels
    高レベルのアーマーが重くなった
  • L10 armor has 3 x the mass of L1 armor (so same mass as ‘Heavy Cube’ at L10)
    L10アーマーはL1の3倍重くなった(なのでヘビーキューブとL10は同じ重さ)
  • 5 x New Armored Helium Cubes L1-L5
    L1からL5の新しいアーマードヘリウムキューブの追加
  • Higher levels have more lift and armor
    高レベルのアーマードヘリウムキューブは、より大きい浮力と装甲を持つ
  • NOTE: You will need to use High Level Armored Helium to make old T10 fliers fly
    備考:古い T10 のヘリを飛ばす為には、高レベルのアーマードヘリウムを使う必要がある
  • New Helium Cubes are available right now to ALL users, no ‘Early Access’
    新しいヘリウムキューブは今すぐ全てのユーザーが使う事が出来きる。「アーリーアクセス」はない

RAIL CANNON レールキャノン

  • Charging mechanic changed
    チャージの仕組みを変更した
  • Rail now auto-charges and holds its charge until fired
    レールキャノンは自動チャージして発射するまでチャージを維持する
  • Rail now takes a lot longer to charge first weapon (20 seconds)
    レールキャノンは一つ目の武器をチャージするのにより長い時間がかかる(20秒)
  • All other weapons charge VERY quickly after the first
    初めの武器をチャージした後、全ての他の武器は非常に速くチャージする
  • You cannot fire until all weapons are charged
    全ての武器がチャージされるまで、発射する事ができない
  • Each Rail fired separately, so when you charge 6 you can fire 6 separate times
    それぞれのレールキャノンを別々に発射するので、レールキャノンを6門チャージした時、6回発射する事が出来る
  • Laser sight has been added which shows which way your first Rail is pointing
    レーザーサイトが追加され、1門目のレールキャノンの(着弾点を)表示する
  • Laser only shows when Rail is fully charged
    レールがフルチャージされた時のみレーザー(多分レーザーサイトのこと)が表示される
  • Beware! Your enemy can see your laser sight too
    気をつけて!君の敵も君のレーザーサイトを見る事ができる

OTHER CHANGES その他の変更点

  • Prices for a garage slot and Premium have been increase, but we still think they are fair and a fantastic value
    ガレージスロットとプレミアムの値段を高くした。ただ、僕たちはまだフェアでファンタスティックな値段だと思っている
  • All cubes now go from Level 1-10 instead of L1, L1s, etc.
    全てのキューブを L1 、L1s などから L1 から L10 (レベル1からレベル10)にした。
  • Green ‘in range’ indicator on crosshair removed for all weapons (a.k.a. ‘hitscan’)
    敵がレンジ内にいると照準の十字線が緑になるのが、全ての武器から削除された(別名「ヒットスキャン」で知られている)
  • Fire-rate of single and dual SMG reduced
    1門2門の場合のサブマシンガンの射撃速度を減らした
    (勝手に注釈:沢山積んだ場合は多分同じ)
  • First-rate of single Plasma reduced from 2-3 seconds
    1門のプラズマキャノンの射撃速度が2秒から3秒減らした
  • Thrusters, Aerofoils and Helium all now get reduced lift at very high altitude
    スラスターとエアロフォイル、そしてヘリウムは全て、非常に高度が高い所では揚力が減るようになった
  • Enemy Radar ranges buffed
    エネミーレーダの範囲が増加
  • Radar Receiver rangers are now huge, allowing you to receive Ally Radar info from all over the map (NB: Your Ally still has to be near enough to the enemy for you to pick them up)
    レーダー受信機の範囲が巨大になり、味方レーダー情報をマップ上のどこからでも受信する事ができる(NB:味方が十分敵を探知できる近くに居る必要はある)
  • Radar Jammers should also play a more important role now, too
    レーダージャマーはもっと重要な役割を果たすべき
  • Buffed armor of weapons and other key cubes so they are a flat multiple of weapon damage at each tier
    武器とその他のキーになるキューブの装甲強化により、Tier 毎の武器のダメージ計算を均一にした
  • Servers now automatically scale up and down as more users come online and in the UK evening when we have less users online
    サーバーがオンラインのユーザー数によって自動的にスケールアップしたりスケールダウンしたりするようになった。
  • All descriptions in the Depot, Inventory and Tech Tree update
    Depot と Inventory 、Tech Tree の全ての記述をアップデートした
  • Cleaned up spawning a bit, so a load progress bar appears as units spawn in and fades when complete
    スポーンの仕組みを少し綺麗にした、それによりユニットのスポーンするまで、ロード進捗のバーが表示され、ロードが完了すると消えるようになった
  • BUG: Fixed a bug where SMGs could fire in directions that they were not facing
    バグ:サブマシンガンが正面でない方向へ発射する事ができたバグを修正した
  • BUG: Fixed a bug where Rail Cannon had a limited range
    バグ:レールキャノンの射程限界があったバグを修正した

関連項目

新しいパーツの翼がもらえるプロモーションコード | robocraftologies
http://robocraft.ologies.net/2014/06/07/169/