「Update」カテゴリーアーカイブ

INFINITE CONCURRENT PLAYERS: サーバーシステムの変更

INFINITE CONCURRENT PLAYERS
無限の同時プレイヤー数

NEWS_Infinite_players_Small

“Ladies and Roboteers, all rise for… TRIUMPH… For yet again the unfeasibly angry beasts of Freejam code deliver us from the clutches of evil and total annihilation with a “PATCH” … a Patch of incredible complexity and audacious capabilities, furnishing us with the power to the train the entire population on earth in Robocrafting simultaneously with INFINITE CONCURRENT PLAYERS. “
「ロボット、淑女の皆様、御起立ください・・・ 大勝利の為に・・・ さらにもう一つ、フリージャムの不可能な怒れる野獣、コードが私たちを邪悪な魔の手から救い出し、パッチが完全に消滅した事のために・・・ パッチの信じられないほど複雑で、大胆な性能、ロボクラフティングにおいて地球の人口全てをつなげる為のパワーを私たちに供給し、それと同時に無限の同時接続プレイヤーをもたらす」

(勝手な注釈:訳も適当だが、元々何だか無駄に仰々しくて、よく分からないけど偉業を成し遂げたんだというネタ成分を多分に盛り込んだ文章なので適当に読んでください)

DETAILS:
詳細:

– Robocraft servers and systems have been upgraded so that the game can now support an infinite number of users playing online at the same time.
ロボクラサーバーとシステムをアップグレードした。それにより、無限のユーザーが同時にオンラインで遊ぶ事ができるようになった。

– Robocraft Game servers hosted on Amazon now automatically add more servers when user numbers increase
ロボクラフトのゲームサーバーを Amazon でホストしたので、今はユーザー数が増加すると、自動的にサーバーが追加される

– Robocraft Lobby now automatically splits into separate lobby’s when the number of users gets high and the game can now support an infinite number of lobby’s
ロボクラフトのロビーは、ユーザー数が上限に達すると、自動的に複数のロビーに分割され、ロビーの数を無限に増やす事が出来るようになった

– Lobby’s are designed to maintain a minimum number of users before scaling down to keep queue times as low as possible
ロビーは、可能な限り待ち時間を少なく維持するためにスケールダウンする前も、小さなユーザー数を維持するようにデザインされている。

– Before this change the lobby’s would break and Robocraft would have completely gone down if we reached 5000 online at the same time, which we’ve been very close to
この変更の以前は、同時接続が5000人に達するとロビーは壊れてしまい、ゲームは完全にダウンしたと思う

– Lobby’s are named with three letter names, you can see the name of the lobby you are in at the top right of the lobby screen
ロビーは3文字の名前に名づけられ、ロビーの名前はロビー画面の右上で見る事ができる

– Platoon’d friends will always be in the same lobby, this is handled automatically
小隊とフレンドは常に同じロビーにいるようになり、これは自動的に割り当てられる

– Chat rooms are separate from the lobby, so you can chat to users in different lobbies if they are online
チャットルームはロビーから分けられるので、相手がオンラインなら違うロビーのユーザーともチャットをする事ができる

– Robocraft cloud services are now fully distributed, so do not have limits on the number of users they can support.
ロボクラフトクラウドサービスは完全に供給されたので、サポートするユーザー数の限界はなくなった。

NOTE: We are currently looking for Robots to populate Practice mode, if you want to see your Robot in Practice mode please go to this forum post, read the rules and show us what you got!!
備考:現在、私たちはプラクディスモードに出てくるロボットを探している。もし君が君のロボットをプラクティスモードで見てみたいと思うなら、このフォーラムの投稿をへ行ってみてください。ルールを読んでから、君が作ったロボを私たちに見せて!!

: http://robocraftgame.com/forums/topic/get-your-robot-in-practice-mode/

Electroplate Armor Plating – 今週の覗き見タイム

“Fortitude is the marshal of thought, the armor of the will, and the fort of reason” – and Electroplate Armor is the marshall of all gunbed SMG’s 🙂

「不屈の精神は、思考の最高司令官であり、 意志のよろいであり、理性の砦である。」- 即ち、電磁アーマー*は全てのレザタンの司令官ともいえるだろう。( ・`ω・´)

*Electroplate Armor の注釈 : 直訳だと、電気板装甲とか、電気鍍金物装甲とでもなるがちょっと意味がわかりにくい。実際には電気でメッキした装甲的なもののようだが、説明内容的には他のゲームでいうシールドとか電磁シールドとか、そういう表現でよく出てくるものに見える。イメージとしては恐らくボダランとかのシールドに近いような物。ここではとりあえず、エレクトロプレートか電磁アーマーとでもしておく。

Here’s a sneaky peak image of Ric (@FatDigester) working on the Electroplate Armor

ここにリックがエレクトロプレートアーマーに取り組んでいる姿の覗き見画像を置いておく

Here’s the low down:

  • 10 x levels of Electroplate armor
    10レベルまでのエレクトロプレートアーマーがある
  • All armor plates come in separate left and right hand versions
    全てのアーマープレートは左手と右手バージョンで分かれている
  • High levels are larger in size and tougher
    高レベルのアーマーはサイズが大きく、より硬い
  • Electroplate has been designed to have interesting shapes and forms that can compliment the style of Robots in game at present
    エレクトロプレートは興味深い形にデザインされている。現在の所、ゲーム内でのロボットのスタイルは賞賛に値するよ
  • The shapes vary a lot as you progress from L1 to L10
    形はL1からL10になるに連れて多様に変化する
  • Electroplate sits in the ‘Hardware’ category
    エレクトロプレートは「Hardware」のカテゴリーに置いた
  • It has high CPU, and high Robot Ranking so adding it will push you up Tier, just like adding Weapons
    CPU使用量が大きく、ロボットランクの上昇も大きいのでエレクトロプレートを追加すると Tier が上がると思う。武器を追加した時みたいにね
  • Electroplate will be coated in a electromagnetic force-field which will be glowing and visible to your enemies
    エレクトロプレートは電磁力フィールドで覆う。電磁力フィールドは成長し敵からも見ることが出来る
  • The force field will absorb high amounts of damage
    フォースフィールド(電磁力フィールド)は大量のダメージを吸収する
  • Taking sustained hits on the force field will take it down
    持続的にフォースフィールド(電磁力フィールド)へ被弾するとフィールドが壊れる
  • With the force field down the plating can be shot, it will fragment and pieces will fall off
    フォースフィールドがダウンするとエレクトロプレートは撃たれる(ダメージを受ける)ようになり、破片や部品が剥がれ落ちる
  • If you can avoid shots for a period of time, the force-field will regenerate
    もし一定の時間砲撃を避ける事が出来れば、フォースフィールドが再生する
  • Since the CPU will be high, users will need to make a choice between 1 x more weapon, or 1 x more electroplate
    CPU使用量が高いので、ユーザーは武器を一つを選ぶか、エレクトロプレートを一つ選ぶかで選択をする必要がある
  • All Robot styles will be able to make use of the Electroplate, but we see Plasma and Rail Robots being able to benefit the most since they will be able to take a few hits, shoot, then retreat to cover to recharge
    全てのロボットのスタイルでエレクトロプレートを使う事が出来るが、プラズマとレールキャノンのロボは、被弾回数が少なくフィールドがリチャージするまで撤退するので、もっとも恩恵を受ける

    *突っ込まずにはいられない:タイトルの所でレザタンの司令官とか書いてたのに・・・恩恵を一番受けるのはプラズマとレールキャノンだったという衝撃の事実が発覚

  • Release date is two weeks away
    リリース日は2週間後

Things coming next week:
次の週の予定している事:

  • Hex Tree – new hexagon tessellated Tech Tree layout
    Hex Tree (ヘックスツリー)- 新しい六角形をモザイク状に並べたテックツリーのレイアウトの事
  • Robot CPU damage indicator (i.e. health bar) in your HUD
    ロボットのCPUダメージ指示器(ヘルスバーのような)を HUD に付ける
  • Robot CPU damage indicators on your enemies, so you can see how much damage you are doing as you hit them
    敵ロボットにもCPUダメージ指示器があるので、君が敵に当ててどのくらいダメージを与えたか見ることができる

    *備考:内容的に、多分この辺のイメージはWoTのヘルスバーのようなイメージだと思う

  • Screen effects when you take damage
    ダメージを受けたときのスクリーンエフェクト(を多分追加すると言う意味)
  • Improved audio so you can hear when you hit or miss enemies, and when you get hit more clearly
    音源の改良により、敵に当たったか外れたか聞く事ができる。そして、命中した時にはもっとはっきりと分かるように
  • Fog and view distance fixes, so fliers can see who is shooting at them and shoot back
    霧と視界距離の修正をしたので、飛行機から誰が撃っているかとか、誰が撃ち返して来てるか見ることが出来るようになった

PS: What’s that in your ear Ric?
(注釈:ちょっと訳し難いけど、リックがまだ何か隠れて開発してるのではないかという疑いがあるような話)

ロボクラ公式JPアカウント「新しいアップデートはどうですか?」

感想を募集しているようなので紹介

Robocraft JP @RobocraftJP

新しいアップデートはどうですか? SMGとレールキャノンは?強すぎ?弱すぎ? ブロックの新しい色は?ピンクから嬉しいでしょうか?^^ 好きと嫌いものを聞きたいです。

https://twitter.com/RobocraftJP/status/464748587470315521

関連項目

レールキャノンアップデート | robocraftologies
http://robocraft.ologies.net/2014/05/09/railcannon-update/

SMG,PLASMA,RAIL RE-BALANCE IS COMING 0.6.703

今回はツイッターの公式日本語アカウントRobocraftJPに公式の日本語訳が出ていたのでそちらを紹介。ただ、ちょっと日本語がおかしいので若干意味がわかりにくいけど


https://twitter.com/RobocraftJP/status/466629464198496256

一応リリースノートの直訳風のも書いておくことに、公式のアナウンスがあるので細かい所はいつもより更に適当に

SMG,PLASMA,RAIL RE-BALANCE IS COMING 0.6.703

サブマシンガン、プラズマ、レールキャノンのバラランす調整 バージョン0.6.703

Thank you so much for all your amazing feedback on the last update. We are preparing an update right now which should go live tonight in a few hours time. It includes the following changes:
前回のアップデートについての沢山のすばらしいフィードバックをありがとう。僕らは今、数時間以内に今夜にでも行う予定のアップデートの準備をしている。それには次のような変更点が含まれている:

SMG ====================
サブマシンガン

– Overall damage reduction of around 15%
全体のダメージを約15%の下げた

– We have added a default inaccuracy, so you can never get perfect accuracy with the SMG, this change in our tests has reduced the DPS to fliers up in the sky by around 40% (as more of your shots miss, even if you pulse the trigger)
デフォルトの射撃の不正確さ追加したので、サブマシンガンにおいては完全な精度を得る事が出来なくなった。私たちのテストでは、この変更によりDPSが40%下がった(もし弾を撃っても、より沢山のミスショットがでるので)

– Fire-rate gets to max with 6 weapons (as opposed to 8)
6門の武器が射撃速度の最大になった(8門だったのに対して)

– The cap on range has been removed, so the projectiles can fly across the entire map (this was how it was intended on first launch, but there was a bug)
射程の上限が取り除かれた。これにより弾はマップ全体を横切って飛ぶことが出来るようになった

– Damage at range has been reduced slightly (10%). This combined with the accuracy change helps to reduce the DPS at long range a fair bit
射程によるダメージを僅かに(10%)減らした。これは射撃精度の変更と共に、長距離射撃時のDPSを減らすのに役立つ

PLASMA ===================
プラズマ

– With the last release we noticed a bug which caused high level Plasma to do very low damage, which we have fixed
前回のリリースにおいて、バグにより高レベルのプラズマが非常に低いダメージになるバグに気づいたので、それを修正

– Plasma damage has been buffed by around 15% at low Tier, and significantly at high Tier
低Tierにおけるプラズマのダメージを約15%上昇

– Plasma blast radius increased by 10%, and damage at the edge of the blast increased
プラズマの爆風半径を10%増加。爆風の端でのダメージを増加

– Time to reload 1 Plasma has been increased to 3 seconds, whilst keeping 6 at 5 seconds
1門のプラズマのリロードタイムを3秒に増やした。プラズマ6門では5秒

RAIL CANNON ===================
レールキャノン

– 15% Buff in damage – Charge time changes to 1.5 seconds per weapon
15%のダメージ増加 – チャージ時間を1門あたり1.5秒に変更

– Overheat time extended to 2x the original amount giving you more time to aim More changes to the weapons are coming with an update that will follow early next week along with the release of the Hex Tree. These are…
オーバーヒートする時間を元の2倍に延ばし、狙う為の時間を増やした。武器の変更は次の週の初めのアップデートで、Hex Tree のリリースと一緒になるはず。

– SMG short pause after first shot before going into ‘machine gun’ mode will be gone
サブマシンガンは1発目を撃った後、次にマシンガンのモードに移行する前にちょっと間が空く。

– Plasma cannot currently damage more than one Robot within the same blast, this will be fixed
プラズマは現在1発で1台以上のロボットにダメージを与える事ができない、これは修正予定

– Rail will recharge non-linearly (i.e. 1st weapon in 2 secs, second in 1.5 secs, 3rd in 1 sec, etc) We are also working on all for release very soon…
レールキャノンは直線的ではなくリチャージするようになるでしょう(具体例:一つ目のレールキャノンは2秒で、二つ目は1.5秒で、三つ目は1秒でという感じに)。今これに取り組んでるので、すぐにリリースされると思う
(勝手に注釈:一応リリースノートに書かれているけど、この辺の話は多分まだ今回のリリースで実装されてないような雰囲気)

– Hex Tree – Many sound, visual, and HUD improvements to provide better feedback in combat (i.e. knowing you hit stuff, knowing you’ve been hit, knowing where you’ve been hit from – Spectator Mode
Hex Tree(現在のTech Tree的なもの)- 沢山の効果音や視覚効果、HUDの改良など、戦闘でよりよい反応を提供する(i.e. 攻撃がヒットした事とか、打たれた、どこから打たれたか – スペクターモード)
(備考:スペクターモードと Hex Tree にどういう関係があるのかはよく分からない)

– Fixes to the long stalls when the battle starts – Weight Matters (overhauling wheels, hoverblades, armor, so weight makes more of a difference)
戦闘開始時に長く不安定になる問題の修正 – 重量の事(ホイール、ホバーブレード、アーマーの全面的な修正により、より多くの違いができる)

– High level Helium (less drag, more lift, more armor)
高レベルのヘリウム(抗力が少なく、より軽く、より装甲が厚い)

– Electroplate Armor (huge armor plates that cost high CPU, have high RR, and recharge if you don’t get hit for a while)
電磁アーマー(高コスト高CPUの巨大なアーマープレートで、高いロボランクをもち、一定時間被弾しない場合にリチャージする)
(注釈:ここはちょっと意訳、実際には電気でメッキ処理をするイメージのようだ)

http://robocraftgame.com/robopedia/release-notes-2/

途中からレールキャノンの項目なのにプラズマの話がはいったりサブマシンガンの話がでたり、リリースノートなのに何故かリリースしたパッチの内容ではなく将来のアップデート予定の計画なども含まれていたりと、割とぐちゃぐちゃに書かれてる。文章も謎の言い方をしてる所があるので一部意味がちょっとよく分からない所もある

アップデートのバグ修正パッチ

レールキャノンのアップデート」にさっそく修正パッチが追加で出ていたので紹介。内容は主にバグ修正


https://twitter.com/Robocraftgame/status/464837275822882816

Seb (Tech Jammer, Freejam)
Developer Jammer

it will fix:
修正項目:

– laser stupidly long GFX
レーザーのグラフィックが長く間延びしてた
– platoon/friends broken invite UI
小隊/フレンドの招待UIが壊れてた
– premium UI counter
プレミアムのUIカウンター
– delayed quit
quit (ESCから出るメニューのquitだと思う) が遅延していた
– laser passing through walls (graphical glitch)
レーザーが壁抜けしてた(見た目上の欠陥)

http://robocraftgame.com/forums/topic/new-hotfix-coming-soon/

関連項目

レールキャノンアップデート | robocraftologies
http://robocraft.ologies.net/2014/05/09/railcannon-update/

フォーラムでみたロボクラフトのアップデート予定

フォーラムでロボクラフトの将来のアップデート予定的な話をかなり具体的に Mark (Design Jammer, Freejam) が書いていたので紹介してみる

Some cool things are coming

次に予定してるいくつかのクールな事

The Freejam team just finished a long chat and put together a short list of things that we’ll be doing in the next few weeks to improve the game.
Freejam チームは長いおしゃべりを経て、一緒に短いリストを作った。それは次の何週間かでゲームを改良するために何をするかというもの。

Here’s a summary of the objectives:
ここに目標の要約を置いておく:
– Make combat more fun, more strategic, less random, more intuitive, more skillful
戦闘をもっと楽しく、戦略的に、ランダム要素は減らし、より直感的に、もっと操作技術が必要に
– Make Robot design more meaningful in combat, your design matters more
ロボットのデザインがもっと戦闘中に意味を持つように
– Increase variation in Robot design by allowing alternative designs to work in combat so creating something other than a gunbed is a valid tactic and is rewarding
ロボットのデザインの多様性が増すように、代わりとなるデザインが戦闘で機能する事で、ガンベッド(板に砲台が載ってようなる形)より他の創造的な何かが有効な戦術と見返りを持つように
– Make the weapons deliver real Rock, Paper, Scissors game-play, but in a fun and intuitive way
武器で本当の岩や紙、はさみ等を打ち出せるようにさせる、ただし楽しくて直感的な方法で
– Change the way CPU and the Tech Tree works so you have to make choices, and have to play in all Tiers
CPU のやり方と Tech Tree の仕組みを変更し、プレイヤーが選択しなければいけないようにしたい。そして、全ての Tier でプレイしなければいけないようにしたい
– Remove as many exploits and cheats as we can, so that everyone is on a level playing field
運営が出来るのと同じような、沢山のチートや悪用を取り除き、みんなが公平なプレーフィールドにたてるように

Some details:
いくつかの詳細:

– Plasma Cannon – change damage model to prevent random one hit kills, to make armor more useful, to allow users to configure cubes on their machine to protect themselves from plasma, and to increase it’s effectiveness as an area effect weapon
プラズマキャノン – ダメージモデルを変更し偶発的なワンヒットキル(一撃でキルされる)を防ぐ。変更により装甲がもっと役立つようにし、ユーザーにキューブを配置させてロボをプラズマから守れるようにする。また、面制圧できる武器としての有効性を増やす。

– Laser Cannon – changes to this to make it more fun to use, more intuitive, and fulfill the rapid fire pseudo SMG role it is supposed to be filling in combat
レーザーキャノン – もっと楽しく使えるようにする為に、もっと直感的に、そして戦闘中に発射速度の速いサブマシンガンっぽい役割を果たせるように考えている

– Rail Cannon – release this next week
レールキャノン – 来週にはこれをリリースする

– Improved MM – So different weapon types are evenly spread onto the two teams
マッチングの改良 – 異なる武器タイプが二つのチームに公平に配置されるように

– Weight matters – Make weight matter, heavy Robots are slower, light ones faster
重量 – 重量に関して、重いロボットはゆっくりに、軽いロボットは速くなるようにさせる

– Level Design – Add more height, cover, shelter into levels, less of a crazy mob fight in the middle of the map, add more height game-play too
地形のデザイン – 地表をより高く、より広くカバーし、シェルターや、マップ中央で少数いかれた Mob の戦いも追加する。高台(勝手に注釈:または単に空が高くなるのかもしれない)でのゲームプレーも追加する

– Spectator Mode – So you can see how the match plays out when you are dead
スペクター(観戦)モード – デッドした時に、どんな試合が行われてるか見る事ができるように

– More RP bonuses – Bonuses for scouting, assists
RP ボーナス – 偵察やアシストにRPのボーナスをつける

– Post Battle bonuses – Get victory and assist bonuses after you have died, even if you enter a different battle
戦闘経過ボーナス – 自分がデッドした後も勝利やアシストボーナスを手に入れれるように、もし違う既に違う戦闘に参加していたとしてももらえる(勝手に注釈:多分WoT的なイメージ)

– Hex Tree – Completely overhauled Tech Tree system, unlock the tree in a hexagonal pattern, make tough choices, new system encourages play in all tiers to unlock everything so gives more incentive to play in all Tiers
Hex ツリー – 技術ツリー(Tech Tree)のシステムを完全に作り直し、ヘックス(Hex)パターンのツリーをアンロックさせ難しい選択にさせる。新しいシステムは全てのアンロックするために、全ての Tier でプレイする事を推奨するので、今までより全ての Tier でプレイする動機が得られる

– CPU changes – CPU separated into Chassis, Equipment and Cosmetic, allowing much larger Robots in future, unlock CPU via the new Hex Tree
CPU の変更 – CPU をシャーシ(ゲーム内でシャーシに分類されるのは主にブロック系)、装備と装飾で区切り、将来的にはより巨大なロボットで試合が出来るようにする。CPUは新しい「Hex Tree」(現在の「Tech tree」の代わりになる新しいもの) によってアンロックされる

– Electroplate – Tough shield plates that regenerate after a period of time. V.High CPU cost, and high RR, so a tough choice between these and more guns
メッキ加工 – 一定時間経つと生成される硬いシールド板(FS物でよくある防御シールド)。CPUコストが非常に高く、RR(RPの事かな?)も高いので、メッキ加工するか武装を増やすかは難しい選択になる

– More Armor, Tougher Armor – Adding 5 more armor cubes at steps in between existing armor, so Black remains top level. Increasing the delta between each armor so each upgrade is more noticeable, increasing how tough the top level armors are, so they have more value
アーマの種類を増やし、よりタフなアーマーにする – 既に存在するアーマーキューブの間に5つのアーマーキューブを追加しする。従って黒ブロックはトップレベルとして残る。三角(デルタと書かれてるが多分プリズムとテトラのことではないかと思う)をアーマーキューブ毎に増やすので、それぞれのアップグレードはより注目に値するし、トップレベルのアーマーをどれくらい硬くするかによって、それらはより価値を持つようになる。

備考:スレッドでの受け答えでは、ピンク、紫、黄色、青緑、茶色 の5色が追加される予定になっているのが分かる。

– Mothership Event Stream – Reason for this is to communicate when you receive post battle bonuses, but we will also use it to let you know when friends come online
マザーシップ(倉庫画面)のイベントストリーム – これは戦闘参加後のボーナスを受け取る時のコミュニケーションするために。ただし、それを使う事でフレンドがオンラインになった時にプレイヤーに知らせる為にも使う。(勝手に注釈:恐らくWoTの戦闘終了後のデータを通知する領域のようなイメージだと思われる。そこに恐らくフレンドのオンライン通知も来るというようなイメージだと思う。)

– Removing Exploits – Gun chairs, Hover warps, Placement glitches, Invincible chairs, Tierring up
悪用を取り締まる – ガンチェアー(椅子に武器だけ付いてる)、ホバーワープ(多分ホバーバグ)、配置バグ(恐らく干渉しておけなくなる想定をしてる所にも置けてしまうあれ)、無敵状態の椅子、Tierアップ(恐らく不正にTierを上げるあれ)

http://robocraftgame.com/forums/topic/some-cool-things-are-coming/

ジャマーとレシーバーのリリース

Its time for all you stealth ninjas to come out of the shadows, your sneaky powers have no meaning here!!

影から全てのステルスニンジャが出てくる時間だ。ここでは忍びパワーはもはや意味をなさない!!

Today is the release of the new Radar and Jammer cubes. These will be restricted to premium users for 3 days. If you want to know how long you have to wait, check out these cubes in the cube depot. There’s a timer displayed on the cubes that counts down the time remaining until they are released to everyone!!
今日は新しいレーダーとジャマーキューブをリリースする。プレミアムユーザー向けに3日間の制限をするつもりだ。もし、君がどのくらい待たなければいけないのか知りたいなら、これらのキューブを(ゲーム内の)「cube depot」でチェックしてみて。キューブの所にタイマーが表示されて、全てのユーザーにリリースされるまでの時間がカウントダウンされている。

Here is some useful information about both cubes:
二つのキューブに関する便利な情報:

Radar receiver: 
レーダーレシーバー(受信機)

  • Allows you to receive the signal from the Enemy radars of your team mates.
    チームメートからのレーダー信号を受信する事ができる。
  • So if an ally steams into battle on the front line, the enemies his radar picks up will appear on your HUD map.
    だから、もし味方が前線で戦闘中ならば、敵を味方のレーダーが見つけ出し、君のHUDマップにも表示される。
  • 5x Levels available, so L1-5
    L1からL5までの5レベルが利用できる
  • Higher Powered receivers have a greater range.
    よりハイパワーなレシーバーはより広い範囲を持つ。
  • The range is the distance between you and an ally to pick up their Radar signal.
    この範囲は、味方のレーダー信号を拾い上げるための、自分と味方の間の距離。
  • If your Allies radar is shot off, the enemies will disappear from your map.
    もし味方のレーダーが打たれて取れてしまった場合、君のマップからも敵の表示が消える。

Radar Jammer: 
レーダージャマー(レーダー妨害):

  • Will “jam” the signal of your enemies Radar.
    「妨害」信号
  • Jamming effectively makes you disappear from your enemies radar intermittently.
    ジャミング(妨害電波)は効果的に敵のレーダーから断続的に姿を消させる。
  • 5x Levels of Jammer with increasing Jamming Power.
    5レベルのジャマーがあり、レベルに応じて妨害電波が強くなる。
  • More jamming power means you are invisible for longer and only appear on the enemies map for short periods of time.
    より強力なジャミングパワーを持つ場合、より長い間消える事ができ、敵のマップにはより短い時間だけ表示される。
  • More jammers on your Robot also stack up to give you more jamming power.
    より多くのジャマーを自機につけると、重複したより強力なジャミングパワーが得られる。
  • Higher level Enemy Radar need higher level Jammers to disrupt their signal.
    より高いレベルのエネミーレーダーを混乱させる為には、より高いレベルのジャマーが必要になる。

http://robocraftgame.com/the-new-radar-jammer-and-radar-receiver/

関連項目

新しいレーダーとジャマーの情報
http://robocraft.ologies.net/2014/04/24/readerjammer/

新しく改良されたランチャー

Seb has been drinking 20 Espressos per day to bring you this new and improved Robocraft game launcher.

Seb (開発メンバーの一人) が皆に届ける為に1日20杯もエスプレッソを飲んで作った、この新しい改良されたロボクラフトのランチャーについて

DETAILS:
詳細:

  • More than 2x faster download speed as multiple files are now downloading in parallel
    複数のファイルを平行してダウンロードし、今までの2倍のダウンロードスピード
  • Improved reliability, so less errors, less failed downloads and less ‘retry?’ dialogue boxes
    強化された信頼性。より少ないエラーで、より少ないダウンロードの失敗と、より少ない「リトライ」のダイヤログボックス
  • Faster decompression and installation of game updates.
    より速い解凍とアップデートのインストール

Download it from here now –http://robocraftgame.com/download/
ここからランチャーをダウンロード –http://robocraftgame.com/download/

NOTE: You do not need to download this new launcher, its optional but we do recommend it.
注意:私たちはこのランチャーをお勧めするけど、この新しいランチャーをダウンロードしなければいけない訳ではないよ。

新しいレーダーとジャマーの情報

A Sneaky Peak And A New Jammer!

新しいJammerとアップデートののぞき見

No more hiding in the skies, behind rocks or your mums skirts, the new Jammer and Receiver are coming soon!! We also have a new Jammer working at Freejam, so give him hell!

もはや空や、岩陰、ママのスカートに隠れる事はできない。新しいジャマーとレシーバーがもうすぐ登場だ!!それと、Freejam に新しい Jammer が増えたので、奴に地獄を見せてやる!?

Both radar Jammer and Radar Receiver will be released next week. if all goes to plan that will be on Tuesday afternoon UK time. Don’t worry, Ed and Ric are still hard at work on the Rail Cannon which we will aim to release the following week.
レーダージャマー(レーダー妨害装置)とレーダーレシーバー(レーダー受信機)は来週リリースされる予定。もし、プランが全て上手くいったらイギリスの時間で火曜日の午後になると思う。それと心配しないで、エドとリックはまだレールキャノンに一生懸命取り組んでて、その次の週のリリースを狙っている。

Radar Receiver:
レーダーレシーバー:

  • Allows you to receive the signal from the Enemy Radars of your team mates.
    チームメイトのレーダーから送られる信号を受信できる
  • So if an ally steams into battle on the front line, the enemies his radar picks up will appear on your HUD map
    だから、もし味方が前線で戦闘中で、味方のレーダーが敵を見つけたら君の HUD マップにも表示される
  • 5x Levels available, L1-5
    L1からL5の5つのレベルが利用可能
  • Higher Powered receivers have a greater range
    より高いパワーのレシーバーはより広い範囲から受信できる
  • The range is the distance between you and an ally to pick up their Radar signal
    その範囲は、自分と味方のレーダーの間の距離
  • If your Allies Radar is shot off, the enemies will disappear from your map
    もし味方のレーダーが破壊して取れてしまった場合、敵はあなたのマップから消える

Radar-Jammer-Large

Radar Jammer:
レーダージャマー:

  • Will ‘Jam’ the signal of your enemies Radar
    敵のレーダーの信号を妨害する
  • Jamming effectivly makes you disappear  from your enemies radar intermittently
    ジャミングによって、自機を敵のレーダーからとぎれとぎれに消えさせる事ができる
  • 5 x Levels of Jammer with increasing Jamming Power
    ジャマーのレベルは5段階で、ジャミングのパワーがレベルによって増加する
  • More jamming power means you are invisible for longer and only appear on the enemies map for short periods of time
    より強いジャミングのパワーは長い間自機を消えさせ、短い時間だけ敵のマップに表示される
  • More jammers on your Robot also stack up to give you more jamming power
    沢山ジャマーをロボに積むと、重複してより強いジャミングパワーが得られる
  • Higher level Enemy Radar need higher level Jammers to disrupt their signal
    より高いレベルのレーダーを妨害するには、より高いレベルのジャマーが必要になる

 

I am also happy to introduce the newest member of our Art team Dave!! Give him a big warm welcome, he is the one who worked on the Vapour trails and both the Receiver and jammer cubes!!
この一番新しいメンバーを紹介できて私は大変幸せだよ。アートチームのデイブ!!彼を暖かく迎えてあげてくれ、彼は Vapour trail とレシーバー、ジャマーキューブの両方で仕事をしてくれたんだ。

ROBOCRAFT | A Sneaky Peak And A New Jammer!
http://robocraftgame.com/a-sneaky-peak-and-a-new-jammer/

訳した元の公式ページでは、下のほうにデイブの顔写真なんかも紹介されている。

関連項目

Vapour Trail キューブ | robocraftologies
http://robocraft.ologies.net/2014/04/21/vapour-trail/
ミニマップアップデート | robocraftologies
http://robocraft.ologies.net/2014/04/15/minimap-update/

ミニマップアップデート

Where once you were blind now you can see! the enemy that is.  No more hiding in the skies or creeping round corners for you people,  the Minimap is coming and its taking no prisoners!! .

敵がどこにいるか、ブラインドにされても見ることができるよ!もはや空や、曲がり角で隠れる事はできない。ミニマップがやってきて皆殺しだ!!*

*この辺はそのまま訳すとおかしいので雰囲気で

The new minimap is now live with some changes to the Enemy Radar and a buff to the Plasma Cannons.
プラズマキャノンの強化、エネミーレーダーのいくつかの変更と一緒に新しいミニマップが登場。

MINIMAP:
ミニマップ:

 – Push ‘M’ to zoom in and out
「M」キーを押すとズームイン、ズームアウト

– We will add settings to control the transparency and ultimately hide the minimap in future releases
ミニマップの非表示と、透過度の調整を設定に追加して将来リリースする予定

– You will see all allies on the map at all times
全ての味方は常にマップ上で見ることができる

– You will see all enemies that your enemy Radar can pick up
エネミーレーダーで捕らええた全ての敵が見える

– The detection radius of each of the Radar’s has been reduced as otherwise you saw the enemies way too early on the map, and we intend to introduce the ‘Radar Receiver’ very soon which will allow you to see the enemies that your allies Radars pick up
レーダー毎の検出半径が減らした、そうしないとマップ上であまりに早期に敵が見えてしまう。それと、味方のレーダーが拾った敵をを君が見ることが出来るようにする「エネミーレシーバー」をまもなく紹介するつもり

– Also coming soon are the Radar Jammer cubes, which are being developed by Michele at the moment
レーダージャマーキューブもまたすぐに登場させるつもり、レーダージャマーはミケーレが一瞬で開発してくれた

 KNOWN BUG: The minimap is bugged on Mars #2 and appears in the middle of the screen. We are working on a fix for this now and should have it up in a few hours time.
知られているバグ:火星(Mars #2)のミニマップのバグで、画面の中央にマップが表示される。僕らは今これを修正する仕事をしてる。数時間後に出来るんじゃないかと思う。

OTHER CHANGES:
その他の変更点:

 – Plasma Cannon damage buff, a 15% increase to the outer and inner blast damage values
プラズマキャノンのdamageを強化して、爆風の内側と外側のダメージを15%増加

– All Plasma Cannon values are up to date in the descriptions in the Depot
Depotにある全てのプラズマキャノンの記述の値(多分ダメージ値)を更新

– New maintenance mode that will allow us to communicate why we are in maintenance mode better to you all
私たちに伝達させれる新しいメンテナンスモード*

*ちょっと具体的にどういう意味かは分からない

– Optimizations to fix the LAG we introduced with the last update.
最後のアップデート紹介は、ラグ修正の最適化

http://robocraftgame.com/the-minimap-is-here/