「Spot」タグアーカイブ

スポッティングとロボットショップ

Spotting and Robot Shop
スポッティングとロボットショップ

NEWS_Spotting_Shop_small

‘SPOTTING’ – A NEW GAME CHANGER – PUSH ‘Q’
「スポッティング」- ゲームを変えるもの – 「Q」を押す

The ‘red tag’ system has been overhauled to allow more stealthy play, and to allow for more team play by introducing a new ‘Spotting’ system.
「レッドタグ」システムはオーバーホールされて、よりステルスプレイがしやすくなった。そして新しい「スポッティング」システムによってよりチームプレーがしやすくなった。

  • Put your target crosshair on an enemy and push ‘Q’ to ‘spot’ them
    敵を「スポット」するために、ターゲットをクロスヘアに合わせて「Q」を押す
  • ‘Spotting’ an enemy will display the red tag for 15 seconds
    「スポッティング」された敵は赤いタグ(レッドタグ)が15秒間表示される
  • ‘Spotting’ an enemy will also alert your team mates with a ‘blip’ on their HUD map, a sound effect, and some voice over from your robocom saying “Enemy Spotted”
    また「スポッティング」された敵は、味方のチームメートにもHUDマップ上に「ブリップ」で表示され、効果音で警告される。そしていくつかのボイスでロボットのコンピュータが「Enemy Spotted」(敵が発見されました)と言う。

NB: The VO will be upgraded for the next launch to tell you information about the enemy also (i.e. “Gunbed spotted” or “Rail drone spotted”)
注意点:敵についての情報を教えてくれるロボットの音声はは次のローンチでアップグレードされる予定(例:「ガンベッドをスポット」とか「レールドローンをスポット」とか)

If you miss with the ‘spot’ you will not be able to attempt another spot for 5 seconds, this is to prevent ‘spot spamming’
もし「スポット」に失敗したら、次のスポットを出来るようになるまで5秒待たなければいけない。これは「スポットスパム」を防ぐ為

  • If you are the first to ‘spot’ an enemy, then you will get the ‘Scout Bonus’
    もし敵を初めて「スポット」した場合は、あとでえ「スカウトボーナス」を手に入れる事ができる
  • You can ‘spot’ enemies multiple times to keep their red tag on screen
    画面に赤いタグを表示させ続ける為に、敵を複数回「スポット」する事ができる。
  • Enemy Radars and Receivers now make the red tag appear even when you are behind a mountain
    レーダーとレシーバーは、山の後ろにいても赤いタグを表示させる
  • Radars make the tag appear for you, and Receivers will pick up the tags from your Allys radar making these cubes types, and Jammers also more useful
    レーダーは自分の為にタグを表示し、レシーバーは味方のレーダーが見つけた敵を拾う、ジャマーもより便利になった
  • Jammers do not ‘jam’ manual ‘spotting’ though (i.e. by pressing ‘Q’) as that is simply the Pilot’s eyes observing the enemy and communicating via Robocom to your team mates
    ジャマーは手動での「スポット」を妨害しない。「Q」を押すのは単純に敵を観察するパイロットの目で、ロボコム経由で味方とコミュニケーションする

RAIL CANNON CHANGES
レールキャノンの変更

Acknowledging the frustration from the users surrounding the Rail Cannon being so powerful, and users who get frustrated with repeated nerfs we’ve made some changes to the Rail Cannon game mechanics. Our main objective was to maintain the awesome power of the Rail Cannon so the ‘fear of Rail’ remained, whilst making playing against Rail Cannon’s a bit more interesting and fun.
レールキャノン関係で認知されてるユーザーからの不満は、非常にパワフルだということ、そして私たちがレールキャノンのゲーム機能をいくつか変更した事で、繰り返し弱体化されたという不満を持つユーザーもいるという事。私たちの主な目標は「レールの恐怖」として残るレールキャノンの素晴らしいパワーを維持しつつ、レールキャノンと対峙している間より面白く楽しいものにしたいと考えている。

  • Moving the camera now reduces the accuracy of a Rail Cannon for a short period of time, due to the turret movement
    カメラを動かしていると短時間だけレールキャノンの精度が減るようになった。砲塔が動くので
  • Keeping your aim steady for a short time will regain full accuracy in 2 seconds
    短時間狙いを固定させ続けると最大の精度を得ることが出来る2秒間
  • Firing a shot from the Rail will also trigger a loss of accuracy for a short period of time, so firing off 6 shots like a machine gun will give you poor accuracy at long range
    レールから弾を発射すると短時間の精度低下を引き起こす、だからマシンガンのように6発も撃てば長距離では酷い精度になる
  • Push ‘R’ to reload, reloading after taking just one shot will reload faster
    「R」キーを押すとリロードする。一発だけ撃った後のリロードは速くなる。
  • Middle Mouse wheel down will also reload
    ホイールボタンでもリロードする

ROBOSHOP
ロボショップ

You can now purchase Robots that have been designed by Freejam using Galaxy Cash. Or, you can copy the designs on your own Robots if you wish. Once the Robot is purchased, the cubes are yours, so you can keep it, dismantle it, modify it, whatever you wish – just like a Lego kit.
Freejam がデザインしたロボットをギャラクシーキャッシュで購入する事が出来るようになった。または、もし望むならロボットのデザインを手持ちのロボにコピーする事が出来るようになった。一度ロボットを購入すると、キューブは君のものになる。だからそれを保持しておく事ができるし、分解したり、改造したり望む事は何でもできる – レゴのキットみたいな感じで

  • By buying a Robot you will get the following:
    ロボットを購入すると、次のようなものが手に入る:
  • 1 x Extra Garage Slot
    1個の追加ガレージスロット
  • Extra Premium
    追加プレミアム
  • Some Costmetic Cubes
    いくつかの装飾キューブ
  • All the cubes used in the Robot added to your Inventory
    ロボットに使われている全てのキューブがインベントリーに追加される
  • All the cubes used in the Robot unlocked on the Tech Tree
    ロボットに使われている全てのキューブのテックツリーがアンロックされる

*If you do not have enough CPU to house the Robot you will get a temporary boost. But as you level up, this boost will be removed. It is NOT possible to get extra CPU over players who do not buy a Robot, the 1511 CPU max cap applies to everyone.

*もしロボットを置ける十分なCPUを持っていない場合、一時的にブーストされる。しかし、レベルアップするとこのブースとは取り除かれる。ロボットを購入してないプレイヤーが追加のCPUを手に入れるのは不可能、1511 CPU 最大キャップは誰にでも適応される。

IMPORTANT NOTES TO THOSE CONSIDERING TO BUY A ROBOT from ROBOSHOP

重要な注意点、ロボショップからロボを買うとき考慮すべきこと

  • There is NOTHING in these Robots that will help you in combat that you cannot get for FREE just by playing Robocraft
    これらのロボットは戦闘では助けにならない。単にロボクラフトをプレーする事によって、無料で手に入れる事はできない。
  • What you are really buying is a Robot designed by Freejam, and a temporary shortcut to getting the cubes in that Robot
    Freejam がデザインしたロボットを本当に購入すると、そのロボットに使われているキューブを手に入れるための一時的なショートカット
  • These Robots are good, but they are not ‘best in class’
    これらのロボットは良いものだけど、ただしそのクラスでベストとはいえない。
  • These Robots will NOT make you win, there will always be a bigger, badder Robot than yours in every Tier you play
    これらのロボットは君を勝たせてくれるわけではない。君がプレーする Tier 毎に君のロボより常により大きくて、より険悪なロボットがいる

OTHER CHANGES
その他の変更点

  • Platoon queue times should now be improved, and Platoons should now be more reliable
    小隊のキュー時間は改善され、小隊はより信頼できるものになった
  • We improved the Lobby, so you should find it more reliable and you don’t need to re-login as much when waiting for a long time, we are aiming for all games to launch within 60 seconds, but often much faster than that
    ロビーを改良したので、より信頼性のあるロビーを見ることができるだろう。そして長い時間待っている時にリログインする必要が無くなる。私たちは全てのゲームが60秒以内に開始される事を目標にしている。

http://robocraftgame.com/spotting-and-robot-shop/

最近はそのまま訳すべきか、もっと日本語として分かりやすく簡潔に書くべきなのか少し迷っているので、途中一部適当な感じになってるけど、なるべくそのまま?っぽい感じで。

今週の覗き見:スポット

Sneaky Peek: Spotting
覗き見:スポッティング

smalller-res

The way you spot enemies and reveal them to your team mates is changing, bringing a new level of team play to Robocraft!!!
敵をスポットし、居場所をチームメートに教える方法が変更される。新しいチームプレイの基準をロボクラフトに持ってくる事になるだろう!!!

RED TAGS AND PLAYER NAMEPLATES
レッドタグとプレイヤーネームプレート

  • The rules that determine if the enemy has a red name tag above their head are changing
    もし敵が赤いタグの名前を頭の上につけているのが変更されたら、そのルールは消滅する
  • The tag will not be present by default and will only appear in certain situations
    タグはデフォルトではなくなり、そして確かな状況でのみ表示される。

a) Enemy is very close (i.e. 30m) and is visible
敵が非常に近くなると(例:30m)、見えるようになる

b) Enemy has been shot by you, tag will stay on screen for a few seconds after shot
敵を撃つと、タグが数秒間、画面に表示される。

c) Your Enemy Radar is detecting the enemy and is not being Jammed by a Radar Jammer
レーダーは敵を検知し、レーダージャマーによって妨害されない

d) You have a Receiver, and an Ally is picking up the enemy with their Enemy Radar
レシーバーを持っていれば、味方がレーダーで見つけた敵情報を拾い上げる事が出来る

e) You have ‘spotted’ the enemy by pushing ‘Q’ when you cross-hair is on or near the enemy
照準(クロスヘア)に敵を合わせて「Q」キーを押す事で、敵を「スポット」する

ARMOR CLASS
アーマークラス

  • The hexagon shape above an enemy’s robot will be changed to a shield with a number on it
    敵のロボットの上に表示されるヘキサゴンの形がシールドとナンバー(数値)に変更された
  • The number will tell you what armor the enemy has, i.e. what Tier is the majority of their armor
    ナンバー(数値)は敵のアーマーが幾つかを教えてくれる、例えば、どのTierでは、このアーマー値が主流だとか
  • Enemy Radars, Receivers and ‘Spotting’ will reveal the shield icon even when it is behind mountains so you’ll always be aware of their position
    エネミーレーター、レシーバー、そして「スポッティング」はシールドのアイコンを明らかにする。山の後ろにいる時でさえも。だから常に彼らの位置には気を使わなければいけない。
  • If you have line of sight to an enemy with a shield icon, then the name tag and health bar appears also
    もし敵とシールドアイコンを直視する事ができるなら、ネームタグとヘスルバーも現れる。
  • ‘Spotting’ with ‘Q’ also reveals the enemy shield icon and name tag (since you can only do this when you have line-of-sight)
    「Q」キーで「スポット」でき敵のシールドアイコンと、ネームタグを明らかにする。(敵を直視した時のみこれをする事ができる)

SPOTTING WITH ‘Q’
「Q」を使ったスポッティング

  • Push ‘Q’ to ‘Spot’ an enemy that you can see when your cross-hair is on or near an enemy
    クロスヘアの近くに敵が見えている時に、「Q」を押と敵を「スポット」する
  • You can ‘spot’ enemies at any range, but must have line of sight to them
    どの距離でも敵をスポットする事ができるが、直視できていないといけない。
  • When you ‘spot’ an enemy your allies are notified via a ‘blip’ on the HUD map accompanied by a sound
    敵をスポットすると、味方にはHUDマップ上の「blip(ピっという音)」で通知される
  • When you have been ‘spotted’ by an enemy, you are notified by an ‘exclamation mark’ icon in the HUD and a sound effect
    敵にスポットされた場合は、HUDの「エクスクラメーション・マーク (びっくりマーク)」アイコンと音で通知される
  • ‘Spotting’ has a cooldown, so you can’t spam the ‘Q’ button whilst scanning the fog, if you miss, you have to wait 5 seconds to try again
    スポットにはクールダウンの時間があるので、「Q」ボタンをスパムのように連打する事は出来ない。もしミスしたら再度挑戦するには5秒間待たなければいけない
  • Sometimes when an enemy is spotted, voice over will say stuff like “Plasma Bomber spotted” or “Rail Drone spotted” or even “Gunbed spotted”, but we will limit how often this VO plays to prevent it getting annoying and prevent it overlapping when lots of enemies are spotted at the same time
    敵がスポットされた時、時々、ボイスで “Plasma Bomber spotted(プラズマ爆撃機をスポット)” または “Rail Drone spotted(レールドローンをスポット)” 、“Gunbed spotted(ガンベットをスポット)” のような事をを言う。しかし、どのくらいの頻度でこのボイスを言うかは制限をするつもりで、あまりに大量の敵が同時にスポットされた場合は、重複して言うのを防ぐ。
  • A ‘spotted’ enemy, stays spotted for around 15 seconds. If re-spotted, the 15 second ‘spotted’ duration will reset but a sound won’t be played
    「スポット」された敵は、スポットから15秒間スポットされた状態になる。もし再びスポットされたら、15秒間スポットされた時間がリセットされて伸びるが、サウンドは再生されない。

http://robocraftgame.com/sneaky-peek-spotting/